Ikasleok:
gaztelaniako hitz bat euskaratzeko hitz bat hiztegian bilatzen eta begiratzen
duzuenean, kontuz!!! Horrelako itzulpen xelebreak ez egiteko, kontuan izan hitz
batek esanahi bat baino gehiago izan ditzakeela eta, beraz, kontuan hartu
kontestu edo testuinguru horretan duen esanahia. Ez hartu, besterik gabe,
hiztegian datorren lehenengo esanahia.
iruzkinik ez:
Argitaratu iruzkina