2015/11/24
Itzulpen xelebreak I
Ikasleok: gaztelaniako hitz bat euskaratzeko hitz bat hiztegian bilatzen eta begiratzen duzuenean, kontuz!!! Horrelako itzulpen xelebreak ez egiteko, kontuan izan hitz batek esanahi bat baino gehiago izan ditzakeela eta, beraz, kontuan hartu kontestu edo testuinguru horretan duen esanahia. Ez hartu, besterik gabe, hiztegian datorren lehenengo esanahia.
Harpidetu honetara:
Argitaratu iruzkinak (Atom)
iruzkinik ez:
Argitaratu iruzkina